There are two gardens for one who fears standing before his Lord. 46 How many favours of your Lord will then both of you deny? -- 47 Having [spreading] branches. 48 Which of the favours of your Lord will you then deny? -- 49 In them (both) will be two springs flowing (free) 50 Which of your Lord's wonders would you deny? 51 In which will be of every fruit two kinds. 52 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 53 They will recline upon carpets lined with rich brocade; and the fruits of both these gardens will be within easy reach. 54 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 55 therein maidens restraining their glances, untouched before them by any man or jinn -- 56 Which favors of your Lord will you both belie? 57 who are as beautiful as rubies and pearls. 58 So which of the favors of your Lord would you deny? 59 Is there any reward for good other than good? 60 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 61 Besides those two there shall be two other gardens. 62 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 63 Dark green with foliage. 64 Which of the favours of your Lord will you twain – you men and jinn – then deny? 65 In both of them are two springs, spouting. 66 Then which of the favours of your Lord will ye deny? 67 In both of them there will be fruit trees and date-palms and pomegranates. 68 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 69 In them are goodly things, beautiful ones. 70 jinn and mankind - which of the favors of your Lord would you then deny 71 Houris (beautiful, fair females) restrained in pavilions; 72 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? - 73 [companions] whom neither man nor invisible being will have touched ere then. 74 Which of your Lord's wonders would you deny? 75 Reclining on green cushions and fair carpets. 76 Which of the favours of your Lord will you twain – you men and jinn – then deny? 77 Blessed be the name of thy Lord, Mighty and glorious! 78