For any who fears to stand before his Lord are two Gardens. 46 Which favors of your Lord will you both belie? 47 With spreading branches; 48 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 49 In which, will be two fountains running. 50 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 51 therein of every fruit two kinds -- 52 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 53 (The dwellers of Paradise) will recline on couches lined with silk brocade and it will be easy to reach the ripe fruits from the two gardens. 54 How many favours of your Lord will then both of you deny? 55 In them will be (Maidens), chaste, restraining their glances, whom no man or Jinn before them has touched;- 56 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 57 who are as beautiful as rubies and pearls. 58 Which of the favours of your Lord will then both of you deny? 59 Is the reward of goodness aught but goodness? 60 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 61 And besides them, there are two more Gardens. 62 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 63 The greenest of green pastures. 64 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 65 In both of them are two springs gushing forth. 66 Which favors of your Lord will you both belie? 67 therein fruits, and palm-trees, and pomegranates -- 68 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 69 Therein (gardens) will be fair (wives) good and beautiful; 70 So which of the favors of your Lord would you deny? - 71 They are houris (maidens of Paradise), hidden from view, in pavilions. 72 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 73 There hath deflowered them neither man nor jinn. 74 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 75 reclining upon green cushions and lovely druggets -- 76 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 77 Blessed be the name of your Lord, the Lord of Glory and Honor! 78