۞
1/4 Hizb 57
< random >
The Pen (Al-Qalam)
52 verses, revealed in Mecca after The Embryo (Al-Alaq) before Unknown Person (Al-Muzzammil)
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
۞ Nun. By the pen, and all that they write! 1 (Muhammad), you are not insane, thanks to the bounty of your Lord. 2 There is surely reward unending for you, 3 And verily thou art of a high and noble disposition. 4 So you shall see, and they (too) shall see, 5 which of you was bereft of reason. 6 Verily it is thy Lord that knoweth best, which (among men) hath strayed from His Path: and He knoweth best those who receive (true) Guidance. 7 Therefore, do not obey those who belie, 8 Fain would they that thou shouldst be pliant, so that they will be pliant. 9 Do not yield to any contemptible swearer of oaths, 10 The excessively insulting one, spreader of spite. 11 Hinderer of the good, transgressor, malefactor 12 the crude of low character 13 because he has wealth and sons. 14 When you recite Our revelations to him, he says: "These are fables of long ago." 15 We shall brand him on the muzzle. 16 Surely We will try them as We tried the owners of the garden, when they swore that they would certainly cut off the produce in the morning, 17 And made no exception (for the Will of Allah); 18 Then a calamity from your Lord fell upon it, but they remained fast asleep. 19 So in the morning it became as if harvested. 20 Then they called out one to another as soon as the morning broke, 21 saying, "Be quick to reach your orchard, if you want to gather all your fruits." 22 So they departed, talking in low voices: 23 No Miskin (poor man) shall enter upon you into it today. 24 They went forth early, believing that they had the power (to gather the fruit). 25 But when they saw it they said: 'We have surely gone astray. 26 No. In fact we have been deprived of it." 27 The best among them said: “Did I not say to you: why do you not give glory to (your Lord)?” 28 They said: Glory be to our Lord, surely we were unjust. 29 and then they turned upon one another with mutual reproaches. 30 Saying: "Alas the woe, we were iniquitous. 31 It may be that our Lord will give us better than it in exchange. To our Lord we humbly turn' 32 Such is the chastisement, and certainly the chastisement of the hereafter is greater, did they but know! 33
۞
1/4 Hizb 57
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.