< random >
Surely the God-fearing shall have Gardens of bliss with their Lord. 34 Shall We then treat the (submitting) Muslims like the Mujrimun (criminals, polytheists and disbelievers, etc.)? 35 What is the matter with you? How judge you? 36 Is there with you a Book wherein ye study: 37 That indeed for you is whatever you choose? 38 Or do you have oaths [binding] upon Us, extending until the Day of Resurrection, that indeed for you is whatever you judge? 39 Ask thou of them, which of them will stand surety for that! 40 Or do they have associates? Then let them bring their associates, if they speak truly. 41 On the day when there shall be a severe affliction, and they shall be called upon to make obeisance, but they shall not be able, 42 Their eyes will be lowered and disgrace will cover them. They had certainly been told to prostrate themselves before God when they were safe and sound. 43 So leave Me, [O Muhammad], with [the matter of] whoever denies the Qur'an. We will progressively lead them [to punishment] from where they do not know. 44 And I will give them respite; indeed My plan is very solid. 45 Or is it that you (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him) ask any fee from them, so they are burdened with the penalty? 46 Or that the Ghaib (unseen here in this Verse it means Al-Lauh Al-Mahfuz) is in their hands, so that they can write it down? 47 Wait patiently for your Lord's judgement; do not be like the man who, having been swallowed by a whale, called out in distress. 48 Had not a Grace from his Lord reached him, he would indeed have been (left in the stomach of the fish, but We forgave him), so he was cast off on the naked shore, while he was to be blamed. 49 but [as it was,] his Sustainer had elected him and placed him among the righteous. 50 When those who deny the truth hear the admonition, they would almost cause you to stumble with their evil eyes; and they say, "He is certainly mad." 51 Yet it is purely an admonition to mankind. 52
Allah the Almighty always says the truth.
End of Surah: The Pen (Al-Qalam). Sent down in Mecca after The Embryo (Al-Alaq) before Unknown Person (Al-Muzzammil)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.