< random >
Noah (Nooh)
28 verses, revealed in Mecca after The Bee (Al-nahl) before Abraham (Ibrahim)
In the Name of God, the Merciful, the Compassionate
WE SENT NOAH to his people to warn them before the painful punishment came upon them. 1 He said: "O my people, I warn you clearly 2 That you should serve Allah and be careful of (your duty to) Him and obey me: 3 "He (Allah) will forgive you of your sins and respite you to an appointed term. Verily, the term of Allah when it comes, cannot be delayed, if you but knew." 4 He said; 'My Lord, I have called my people by night and by day, 5 but my calling has only increased them in flight. 6 And whenever I called them, that Thou mightest forgive them, they put their fingers in their ears, and wrapped them in their garments, and persisted, and waxed very proud. 7 Then I called them openly, 8 And declared to them in public and in private, 9 And I said: ask forgiveness of your Lord; verily He is ever Most Forgiving. 10 'He will send rain to you in abundance; 11 And He will add unto you riches and children and will appoint unto you gardens and will appoint unto you rivers. 12 What is amiss with you that you do not look forward to the majesty of Allah 13 when He has created you in stages? 14 "Have you not seen that God has created the seven heavens one above the other 15 And has placed the moon therein, an illumination, and has placed the sun, a lighted lamp? 16 Allah has caused you to grow out of the earth, 17 And thereafter He will cause you to return thereinto, and He will bring you forth a forthbringing. 18 And Allah hath made the earth unto you an expanse. 19 that thereof you may thread ways, ravines." 20
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.