< random >
No, by the moon! 32 and by the night when it recedes, 33 By the morning when it brighteneth. 34 Indeed, the Fire is of the greatest [afflictions] 35 A warning to mankind, 36 to whoever of you desires to go forward or lag behind. 37 Every soul is a pledge for its own deeds; 38 Except those on the right side. 39 In Gardens (Paradise) they will ask one another, 40 From the guilty. 41 'What caused you to be thrust into the Scorching (Fire)' 42 They will answer: “We were not among those who observed Prayer, 43 And did not feed the needy, 44 We used to wade (in vain dispute) with (all) waders, 45 “And used to deny the Day of Justice.” 46 until the inevitable event overtook us.” 47 Then the intercession of the intercessors shall not profit them. 48 Then what is wrong with them that they turn away from admonition, 49 like startled wild donkeys 50 That had fled from a lion? 51 Forsooth, each one of them wants to be given scrolls (of revelation) spread out! 52 No indeed; the truth is that they have no fear of the Hereafter. 53 Nay, verily, this is an admonition 54 So whoever pleases may mind it. 55 But none will remember, unless Allah wills, He is the Owner of fear, the Owner of forgiveness. 56
God the Almighty always says the truth.
End of Surah: The Hidden Secret (Al-Muddath-thir). Sent down in Mecca after Unknown Person (Al-Muzzammil) before The Key (Al-Faatehah)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.