< random >
Dispatched (Al-Mursalaat)
50 verses, revealed in Mecca after The Backbiter (Al-Hummazah) before Q (Qaaf)
In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful
By the loosed ones successively 1 By the raging hurricanes, 2 by the scatterers scattering 3 separating one from another, 4 And those [angels] who deliver a message 5 Whether of Justification or of Warning;- 6 that which you have been promised shall be fulfilled. 7 Then when the stars become dim; 8 When the heaven is cleft asunder; 9 and when the mountains are scattered like dust, 10 And when the time comes for raising the little girls (buried alive) -- 11 For what day is it timed? 12 To the day of decision. 13 And what will convey unto thee what the Day of Decision is! - 14 Woe on that Day to those that give the lie to the Truth! 15 Did We not destroy the earlier peoples? 16 So shall We make later generations to follow them. 17 Thus deal We ever with the guilty. 18 Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth! 19 Did We not create you from a liquid disdained? 20 And We placed it in a firm lodging 21 Till a limit known? 22 Then We facilitated (your birth). How well do We calculate! 23 Woe, on that Day unto those who give the lie to the truth! 24 Have We not made the earth (as a place) to draw together. 25 Both for the living and the dead, 26 And have placed therein firm, and tall mountains; and have given you to drink sweet water? 27 Woe on that day to the rejecters. 28 Proceed now towards that which you were wont to deny as false; 29 Depart unto the shadow three branched: 30 Neither shady nor protecting against the blazing Fire. 31 Verily it shall cast forth sparks like unto a castle. 32 As if they were tawny camels. 33 Woe on that Day to those that give the lie to the Truth! 34 On that Day they will be speechless, 35 Nor are they suffered to put forth excuses. 36 Woe, that Day, to the deniers. 37 This is the Day of Judgement. We have assembled you all together with past generations. 38 If now ye have any wit, outwit Me. 39 Woe, that Day, to the deniers. 40
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.