< random >
Overwhelming (Al-Ghaasheyah)
26 verses, revealed in Mecca after Drivers of the Winds (Al-Dhaareyaat) before The Cave (Al-Kahf)
In the name of Allah, the Merciful, the Compassionate
Hath there come unto thee the story of the Enveloping Event? 1 On that Day faces shall be humbled, 2 Working [hard] and exhausted. 3 (Yet) Going into the blazing fire. 4 Given to drink of a spring fiercely boiling. 5 No food will there be for them but a bitter Dhari' 6 Which shall neither nourish nor avail against hunger. 7 (Other) faces that Day will be joyful, 8 Glad with their endeavour (for their good deeds which they did in this world, along with the true Faith of Islamic Monotheism). 9 In an elevated garden, 10 Where they hear no idle speech, 11 Within it is a flowing spring. 12 Therein will be thrones raised high, 13 And goblets set at hand 14 And cushions set in rows, 15 And carpets ready spread, 16 Do (these unbelievers) not observe the camels: how they were created? 17 And at the sky, how it is raised aloft? 18 And at the mountains - how they are erected? 19 and on the earth, how it is spread out? 20 Therefore do remind, for you are only a reminder. 21 You are not a warden over them, 22 But if any turn away and reject Allah,- 23 God shall chastise him with the greatest chastisement. 24 Indeed, to Us is their return. 25 and then it is for Us to call them to account. 26
Allah the Almighty always says the truth.
End of Surah: Overwhelming (Al-Ghaasheyah). Sent down in Mecca after Drivers of the Winds (Al-Dhaareyaat) before The Cave (Al-Kahf)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.