< random >
And to (the tribe of) Thamud (We sent) their brother Salih. He said: O my people! Serve Allah. Ye have no other Allah save Him. A wonder from your Lord hath come unto you. Lo! this is the camel of Allah, a token unto you; so let her feed in Allah's earth, and touch her not with hurt lest painful torment seize you. 73 And remember what time He made you successors after 'Ad and inherited you in earth; ye take for yourselves palaces in the plains whereof and ye hew out the mountains as houses. Remember ye wherefore the benefits of Allah and commit not evil on the earth as corrupters. 74 The great ones among his people, who gloried in their arrogance towards all who were deemed weak, said unto the believers among them: "Do you [really] know that salih has been sent by his Sustainer?" They answered: "Verily, we believe in the message which he bears." 75 The haughty ones remarked. 'Most certainly we disbelieve in that which you believe.' 76 Then they hamstrung the she-camel and rebelled against the command of their Lord, and said: "Bring, O Saleh, on us the affliction you promise, if you are one of the sent ones." 77 Then the earthquake overtook them, so they became motionless bodies in their abode. 78 He turned away from them saying, "My people, I preached the Message of my Lord to you and gave you good advice, but you do not love advisors." 79 And Lot, when he said to his people, 'What, do you commit such indecency as never any being in all the world committed before you? 80 You approach men lustfully instead of women. Truly, you are a nation who exceed (in sin)' 81 His people made no answer, and only said: "Drive them out of the city. They profess to be pure." 82 So We saved him and his family -- except for his wife. She was one of those who stayed behind. 83 We rained down on them a shower [of brimstone]. Then see what was the end of the evil-doers. 84
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.