< random >
The dwellers in El-Hijr cried lies to the Envoys. 80 And We gave them Our signs, and they remained averse to them. 81 And they used to carve dwellings in the hills, without fear. 82 But As-Saihah (torment - awful cry etc.) overtook them in the early morning (of the fourth day of their promised punishment days). 83 And all that which they used to earn availed them not. 84 We have not created the heavens and the earth and all that is in between them except with Truth. Surely the Hour will come. So, (O Muhammad), do graciously overlook them (despite their misdeeds). 85 Your Lord is the Creator, the Knower. 86 We have indeed bestowed on you the seven oft-repeated verses and the Great Qur'an. 87 So covet not things We have bestowed on a portion of them to enjoy, and do not grieve for them, and protect those who believe; 88 And say: Lo! I, even I, am a plain warner, 89 (We have given you the Quran) as We had given (the Bible) to those who divided themselves into groups 90 those who had split up their Qur'an into pieces. 91 By thy Lord, We will question them all. 92 concerning what they have been doing. 93 Therefore expound openly what thou art commanded, and turn away from those who join false gods with Allah. 94 verily, We shall suffice thee against all who [now] deride [this message - all] 95 Those who set up another god with Allah; so they shall soon know. 96 Well know We that thy bosom is oppressed by what they say, 97 When (you feel so) glorify your Lord with His praise and prostrate yourself before Him, 98 and worship thy Sustainer till death comes to thee. 99
True are the words of Allah the Almighty.
End of Surah: The Hijjr Valley (Al-Hijjr). Sent down in Mecca after Joseph (Yousuf) before Animals (Al-An 'aam)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.