< random >
Those who associate others with Allah in His Divinity say: "Were Allah to will so, neither we nor our forefathers would have worshipped any other than Him, nor would we have prohibited anything without His command." Their predecessors proffered similar excuses. Do the Messengers have any other duty but to plainly convey the Message? 35 Indeed, We sent forth among every nation a Messenger saying: 'Serve you God, and eschew idols.' Then some of them God guided, and some were justly disposed to error. So journey in the land, and behold how was the end of them that cried lies. 36 Though you are ever so eager to guide them, Allah will not guide those who mislead (others). There shall be none to help them. 37 And they swore by Allah most vehemently in their oaths that, “Allah will not raise up the dead”; yes He will, why not? A true promise obligatory upon Him, but most men do not know. 38 So that He might make manifest to them that about which they differ, and that those who disbelieve might know that they were liars. 39 For to anything which We have willed, We but say the word, "Be", and it is. 40
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.