< random >
(vii) Do not kill your children for fear of want. We will provide for them and for you. Surely killing them is a great sin. 31 (viii) Do not even approach fornication for it is an outrageous act, and an evil way. 32 And do not kill anyone which Allah has forbidden, except for a just cause. And whoever is killed (intentionally with hostility and oppression and not by mistake), We have given his heir the authority [(to demand Qisas, Law of Equality in punishment or to forgive, or to take Diya (blood money)]. But let him not exceed limits in the matter of taking life (i.e. he should not kill except the killer only). Verily, he is helped (by the Islamic law). 33 And do not touch the property of the orphans except for bettering it, until they come of age; and fulfil the promise made: You will surely be questioned about the promise. 34 Give full measure when you measure, and weigh with even scales. That is better, and fairer in the end. 35 And pursue not that of which thou hast no knowledge; for every act of hearing, or of seeing or of (feeling in) the heart will be enquired into (on the Day of Reckoning). 36 And do not go about in the land exultingly, for you cannot cut through the earth nor reach the mountains in height. 37 The evil of all this is odious in thy Sustainer's sight: 38 That is of the wisdom thy Lord set not up with God another god, or thou wilt be cast into Gehenna, reproached and rejected. 39 Then, has your Lord chosen you for [having] sons and taken from among the angels daughters? Indeed, you say a grave saying. 40
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.