< random >
Man is prone to say: "Shall I be raised to life after I die?" 66 But does not man call to mind that We created him before out of nothing? 67 By thy Lord, then, We shall surely gather them and the satans; thereafter We shall surely bring them round Hell, kneeling. 68 and then We will draw aside from each party those who were most rebellious against the Most Compassionate Lord, 69 Then, surely it is We who are most knowing of those most worthy of burning therein. 70 There is not one among you who will not reach it. Your Lord has made this incumbent on Himself. 71 And We will deliver those who guarded (against evil), and We will leave the unjust therein on their knees. 72 And when Our clear communications are recited to them, those who disbelieve say to those who believe: Which of the two parties is best in abiding and best in assembly? 73 How many generations that had far more wealth and ostentation have We laid low before them! 74 Say: As for him who remains in error, the Beneficent Allah will surely prolong his length of days, until they see what they were threatened with, either the punishment or the hour; then they shall know who is in more evil plight and weaker in forces 75 And Allah increases those who were guided, in guidance, and the enduring good deeds are better to your Lord for reward and better for recourse. 76 Have you seen him who denies Our revelations, and says: "I will certainly be given wealth and children." 77 Has he, perchance, attained to a realm which is beyond the reach of a created being's perception? or has he concluded a covenant with the Most Gracious? 78 Indeed not. We shall record what he says and shall prolong the punishment for him. 79 All that he claims will revert to Us, and he will come before Us all alone. 80 And they have chosen Gods besides Allah, so that they may provide them strength! 81 Nay, but they will deny their worship of them, and become opponents unto them. 82
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.