< random >
And man (the disbeliever) says: "When I am dead, shall I then be raised up alive?" 66 Does not man remember that We created him before, when he was nothing? 67 By your Lord, We shall gather them and the devils together, then bring them crawling on their knees around Hell. 68 and then We will draw aside from each party those who were most rebellious against the Most Compassionate Lord, 69 And surely We are Best Aware of those most worthy to be burned therein. 70 There is not one of you who shall not go down to it: such is a thing decreed, determined by your Lord. 71 And We will deliver those who guarded (against evil), and We will leave the unjust therein on their knees. 72 And when Our Clear Verses are recited to them, those who disbelieve (the rich and strong among the pagans of Quraish who live a life of luxury) say to those who believe (the weak, poor companions of Prophet Muhammad SAW who have a hard life): "Which of the two groups (i.e. believers and disbelievers) is best in (point of) position and as regards station (place of council for consultation)." 73 But how many (countless) generations before them have we destroyed, who were even better in equipment and in glitter to the eye? 74 Say, "The Gracious One grants respite for a time to those who are in error until, when they are confronted with what they are promised, either in punishment [in the world] or in [the approach of] the Hour, they will realize who is worse in respect of position and who is weaker in resources." 75 And Allah increases in guidance those who go aright; and ever-abiding good works are with your Lord best in recompense and best in yielding fruit. 76 So have you seen him who denied Our signs and says, “I shall certainly be given wealth and children?” 77 Has he looked to the unseen, or has he made a pledge to the Merciful One? 78 Never so. We shall certainly write down what he says, and prolong the extent of his punishment. 79 And We shall inherit from him that whereof he spake, and he shall come to us alone. 80 And they have taken gods besides Allah, that they should be to them a source of strength; 81 Nay, but they (the so-called gods) will deny their worship of them, and become opponents to them (on the Day of Resurrection). 82
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.