< random >
And Harun (Aaron) indeed had said to them beforehand: "O my people! You are being tried in this, and verily, your Lord is (Allah) the Most Beneficent, so follow me and obey my order." 90 They said, “We will continue to squat* before it, till Moosa returns to us.” (* Continue worshipping it.) 91 [Musa (Moses)] said: "O Harun (Aaron)! What stopped you when you saw them going astray; 92 "That you followed me not (according to my advice to you)? Have you then disobeyed my order?" 93 He said: O son of my mother! seize me not by my beard nor by my head; surely I was afraid lest you should say: You have caused a division among the children of Israel and not waited for my word. 94 [Musa (Moses)] said: "And what is the matter with you. O Samiri? (i.e. why did you do so?)" 95 He said: "I saw what they did not see. I picked up a handful of dust from the messenger's tracks and threw it in, for the idea seemed attractive to me." 96 (Moses) said: "Get thee gone! but thy (punishment) in this life will be that thou wilt say, 'touch me not'; and moreover (for a future penalty) thou hast a promise that will not fail: Now look at thy god, of whom thou hast become a devoted worshipper: We will certainly (melt) it in a blazing fire and scatter it broadcast in the sea!" 97 Your god is only Allah, except for whom there is no deity. He has encompassed all things in knowledge." 98 (O Muhammad), thus do We recount to you the events of the past, and We have bestowed upon you from Ourself an admonition. 99 Whoever turns away from it will surely carry a burden on the Day of Judgement, 100 and will abide under this burden for ever. Grievous shall be the burden on the Day of Resurrection, 101 The Day whereon the trumpet will be blown into, and We shall gather the culprits on that Day blear-eyed, 102 In whispers will they consult each other: "Yet tarried not longer than ten (Days); 103 We know best what they say, when the fairest of them in course would say: You tarried but a day. 104
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.