< random >
He it is Who hath created for you ears and eyes and hearts. Small thanks give ye! 78 And He it is Who spread you on the earth, and unto Him ye will be gathered. 79 And He it is who grants life and deals death; and to Him is due the alternation of night and day. Will you not, then, use your reason? 80 But they say the same as the ancients said, 81 They said, "When we have died and become dust and bones, are we indeed to be resurrected? 82 Certainly we are promised this, and (so were) our fathers aforetime; this is naught but stories of those of old. 83 Say, "To whom do the earth and all therein belong? Tell me, if you have any knowledge?" 84 They will say: Unto Allah. Say: Will ye not then remember? 85 Say: "Who is (the) Lord of the seven heavens, and (the) Lord of the Great Throne?" 86 Thereupon they will say, “Such greatness is only that of Allah”; say, “So why do you not fear?” 87 Ask them: "Say, if you indeed know, to whom belongs the dominion over all things; (Who is it) that grants asylum, but against Whom no asylum is available?" 88 Thereupon they will say, “Such greatness is only that of Allah”; say, “Then by what magic are you deceived?” 89 Rather, We have brought them the truth, and indeed they are liars. 90 Never did Allah take to Himself a son, and never was there with him any (other) god-- in that case would each god have certainly taken away what he created, and some of them would certainly have overpowered others; glory be to Allah above what they describe! 91 He has the knowledge of all seen and unseen things. He is too exalted to be considered equal to anything else. 92
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.