And of the people are some who say, "We believe in Allah and the Last Day," but they are not believers. 8 They (think to) deceive Allah and those who believe, while they only deceive themselves, and perceive (it) not! 9 In their hearts is a disease which Allah has increased all the more and a painful doom is in store for them for the lie they utter. 10 And when it is said unto them: Make not mischief in the earth, they say: We are peacemakers only. 11 Unquestionably, it is they who are the corrupters, but they perceive [it] not. 12 When it is said to them: "Believe as the others believe:" They say: "Shall we believe as the fools believe?" Nay, of a surety they are the fools, but they do not know. 13 When they meet those who believe, they say, "We believe." But when they are alone with their evil leaders, they say, "We are really with you; we were only mocking." 14 God will requite them for their mockery, and will leave them for a while in their overweening arrogance, blindly stumbling to and fro: 15 These are they who purchase error at the price of guidance, so their commerce doth not prosper, neither are they guided. 16 Their parable is like the parable of one who kindled a fire, but when it had illumined all around him, Allah took away their light, and left them in utter darkness-- they do not see. 17 deaf, dumb, blind -- so they shall not return; 18 or as a cloudburst out of heaven in which is darkness, and thunder, and lightning -- they put their fingers in their ears against the thunderclaps, fearful of death; and God encompasses the unbelievers; 19 the lightning wellnigh snatches away their sight; whensoever it gives them light, they walk in it, and when the darkness is over them, they halt; had God willed, He would have taken away their hearing and their sight. Truly, God is powerful over everything. 20