< random >
And recite to them the news of Abraham. 69 When he said to his father and his people: "What do you worship?" 70 They replied, "We worship idols and shall continue to worship them". 71 He said: "Do they hear you, when you call (on them)? 72 Or do they benefit you, or do you harm?" 73 They said: "Nay, but we found our fathers doing thus (what we do)." 74 He said: See now that which ye worship, 75 You and your ancient sires. 76 Yet they are my enemies except the Lord of all the worlds 77 Who created me and showed me the way, 78 He who gives me food and drink; 79 "And when I am ill, it is He Who cures me; 80 And Who causeth me to die, then giveth me life (again), 81 And who I aspire that He will forgive me my sin on the Day of Recompense." 82 My Lord! Bestow Hukman (religious knowledge, right judgement of the affairs and Prophethood) on me, and join me with the righteous; 83 and grant me an honourable reputation among posterity, 84 And put me among the inheritors of Paradise. 85 and forgive my father; for he is one of the misguided; 86 Do not degrade me on the Day when they are resurrected. 87 the Day when wealth and sons will be of no avail, 88 But to him who comes to God with a tranquil heart." 89 And Paradise will be brought near to the Muttaqun (pious - see V. 2:2). 90 And Hell is brought near to the perverse' 91 "And it shall be said to them: 'Where are the (gods) ye worshipped- 92 instead of God? Can these [things and beings] be of any help to you or to themselves?" 93 Then will they be hurled therein, they and the seducers 94 "And the whole hosts of Iblis together. 95 They shall say while they contend therein: 96 "'By Allah, we were truly in an error manifest, 97 when we made you equal with the Lord of all Being. 98 And none has brought us into error except the Mujrimun [Iblis (Satan) and those of human beings who commit crimes, murderers, polytheists, oppressors, etc.]. 99 Now we have no intercessors 100 and no sincere friend. 101 Oh, that we had another turn (on earth), that we might be of the believers! 102 There is certainly a sign in that, but most of them would not believe: 103 surely, your Lord is the Mighty One, the Merciful. 104
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.