< random >
And convey unto them the story of Abraham 69 Behold, he said to his father and his people: "What worship ye?" 70 They answered: We worship idols, and we remain ever devoted to them." 71 He said, “Do they hear you when you call?” 72 or benefit you or do you harm?" 73 They said: "Nay, but we found our fathers doing so." 74 He said: See now that which ye worship, 75 You and your ancient sires. 76 Verily they are an enemy unto me, save the Lord of the worlds. 77 Who created me and Who guides me; 78 "Who gives me food and drink, 79 He who cures me when I am ill; 80 He will cause me to die and will bring me back to life. 81 It is He whom I expect to forgive my sins on the Day of Judgment. 82 O Lord, give me wisdom and admit me among the righteous, 83 And appoint me a tongue of truthfulness among the latter. 84 and make me of those who will inherit the Garden of Bliss, 85 and forgive my father, for he was among the astray. 86 “And do not disgrace me on the day when everyone will be raised.” 87 the Day when wealth and sons will be of no avail, 88 Except him who brings to Allah a clean heart [clean from Shirk (polytheism) and Nifaq (hypocrisy)]. 89 Paradise will be brought near those who take heed for themselves and follow the straight path; 90 "And to those straying in Evil, the Fire will be placed in full view; 91 And it will be said to them, "Where are those you used to worship 92 "Instead of Allah? Can they help you or (even) help themselves?" 93 Then they shall be pitched into it, they and the perverse 94 "And the whole hosts of Iblis together. 95 There they will quarrel with one another and the erring ones will say (to their deities): 96 “By oath of Allah, we were indeed in open error.” 97 when we deemed you [false deities] equal to the Sustainer of all the worlds 98 "'And our seducers were only those who were steeped in guilt. 99 Now we have no intercessors 100 nor do we have a truly sincere friend. 101 O that we might return again, and be among the believers!' 102 Surely, in that there is a sign, yet most of them do not believe. 103 But, verily, thy Sustainer - He alone - is almighty, a dispenser of grace! 104
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.