< random >
This surely is a revelation from the Lord of the Universe: 192 Which the True Spirit hath brought down 193 To (communicate) to your heart that you may be a warner 194 in a clear, Arabic tongue. 195 Truly, it is in the Books of the ancients. 196 Is it not a sign to them that the learned men of the Israelites know it? 197 If We had sent it down on a barbarian 198 And he had recited it unto them, they would not have believed in it. 199 Thus have We caused it (the denial of the Quran) to enter the hearts of the Mujrimun (criminals, polytheists, sinners, etc.). 200 who will not believe in it, until they see the painful chastisement 201 And it will come to them suddenly while they perceive [it] not. 202 and then they will say: 'Shall we be respited' 203 What, do they seek to hasten Our chastisement? 204 Do you not see that even if We give them respite for years 205 then there comes on them that they were promised, 206 Of what avail shall their enjoyment be to them? 207 Never have We destroyed a town without sending down messengers to warn it, 208 as a reminder from Us: We are never unjust. 209 And [this divine writ is such a reminder:] no evil spirits have brought it down: 210 And it behoves them not, and they have not the power to do (it). 211 Truly, they are expelled from hearing. 212 So call on no other god but God, lest you are condemned to torment; 213 And warn thy clan, thy nearest kin. 214 And take those believers under your wing who follow you. 215 And if they (thy kinsfolk) disobey thee, say: Lo! I am innocent of what they do. 216 Put thy trust in the All-mighty, the All-compassionate 217 Who sees you when you stand up. 218 And your turning over and over among those who prostrate themselves before Allah. 219 for, verily, He alone is all-hearing, all-knowing! 220 Shall I inform you (of him) upon whom the Shaitans descend? 221 They descend on every forgerer steeped in sin, 222 who lends an ear to them, and most of them are liars. 223 Only the erring people follow the poets. 224 Do you not see that in every valley they roam 225 And that they say what they do not do? - 226 Except those who believe and do good and remember Allah much, and defend themselves after they are oppressed; and they who act unjustly shall know to what final place of turning they shall turn back. 227
God Almighty has spoken the truth.
End of Surah: The Poets (Alshu'araa'). Sent down in Mecca after The Inevitable (Al-Waaqe'ah) before The Ant (Al-Naml)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.