< random >
And most surely this is a revelation from the Lord of the worlds. 192 The Trustworthy Spirit brought it down. (Angel Jibreel peace be upon him.) 193 Upon your heart (O Muhammad SAW) that you may be (one) of the warners, 194 In a clear Arabic language. 195 This is (indicated) in the Books of earlier people. 196 Is it not evidence enough for them that [so many] learned men from among the children of Israel have recognized this [as true]? 197 Had We revealed it to a man of obscure tongue 198 So that he should have recited it to them, they would not have believed therein. 199 Thus it passes through the hearts of the criminals. 200 They will not believe in it until they see the grievous Penalty; 201 so that it will come upon them suddenly, while they are unaware, 202 Then they will say: "Can we be respited?" 203 Seek haste then they with our torment? 204 Hast thou then seen, if We content them for (long) years, 205 And then the promise that is given to them, does come upon them- 206 what avail will their past enjoyments be to them? 207 And We destroyed no township but it had its warners 208 for a reminder, and We never harmed. 209 The devils did not bring it down. 210 it behoves them not, neither are they able. 211 Indeed they have been removed far from even (a chance of) hearing it. 212 So call thou not upon another god with God, lest thou shouldst be one of those that are chastised. 213 And O dear Prophet (Mohammed peace and blessings be upon him), warn your closest relatives. 214 and extend kindness and affection to those of the believers who follow you. 215 If they disobey you, say, "I bear no responsibility for what you do." 216 And rely on the Mighty, the Merciful, 217 Who sees you when you stand up. 218 And thy movements among those who fall prostrate. 219 Surely He is the All-hearing, the All-knowing. 220 Should I tell you on whom the devils descend? 221 They descend on every guilty impostor. 222 (Into whose ears) they pour hearsay vanities, and most of them are liars. 223 Only the erring people follow the poets. 224 Hast thou not seen how they stray in every valley, 225 And how they say that which they do not? 226 The righteously striving believers among them who remember God very often and use their talent to seek help after they have been wronged are the exceptional. The unjust will soon know how terrible their end will be. 227
True are the words of God the Almighty.
End of Surah: The Poets (Alshu'araa'). Sent down in Mecca after The Inevitable (Al-Waaqe'ah) before The Ant (Al-Naml)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.