۞
1/4 Hizb 39
< random >
The unbelievers have said, "Shall we and our fathers be brought out of the graves after we become dust? 67 We and our fathers were promised this before; these are but old stories." 68 Say, [O Muhammad], "Travel through the land and observe how was the end of the criminals." 69 But grieve not over them, nor distress thyself because of their plots. 70 They ask, "When the Day of Judgment will come, if it is true at all?" 71 Say, "It may be that a part of what you would hasten on is close behind you." 72 Your Lord has many favors for mankind but most of them are ungrateful. 73 The Lord knows full well what they conceal in their hearts and what they disclose: 74 Nor is there aught of the unseen, in heaven or earth, but is (recorded) in a clear record. 75 Surely this Koran relates to the Children of Israel most of that concerning which they are at variance; 76 And lo! it is a guidance and a mercy for believers. 77 Your Lord will judge among them according to His own decree. He is Majestic and All-Knowing. 78 Therefor (O Muhammad) put thy trust in Allah, for thou (standest) on the plain Truth. 79 Truly thou canst not cause the dead to listen, nor canst thou cause the deaf to hear the call, (especially) when they turn back in retreat. 80 Thou shalt not guide the blind out of their error neither shalt thou make any to hear, save such as believe in Our signs, and so surrender. 81 ۞ When the Word falls on them, We shall bring forth for them out of the earth a beast that shall speak unto them: 'Mankind had no faith in Our signs.' 82
۞
1/4 Hizb 39
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.