۞
1/2 Hizb 43
< random >
O Prophet! say to your wives and your daughters and the women of the believers that they let down upon them their over-garments; this will be more proper, that they may be known, and thus they will not be given trouble; and Allah is Forgiving, Merciful. 59 ۞ If the hypocrites, and those in whose hearts is a disease, and the rumour mongers in Medinah do not desist, We shall then surely impel you against them, so then they will not remain your neighbours in Medinah except for a few days. 60 Cursed: wherever they are found they shall be seized and murdered, a (horrible) murdering. 61 [This is] the established way of Allah with those who passed on before; and you will not find in the way of Allah any change. 62 People ask you concerning the Hour, say: "The knowledge of it is with Allah only. What do you know? It may be that the Hour is near!" 63 Surely Allah has cursed the unbelievers and has prepared for them a burning fire, 64 therein to dwell for ever; they shall find neither protector nor helper. 65 Upon the day when their faces are turned about in the Fire they shall say, 'Ah, would we had obeyed God and the Messenger! 66 And they shall say: O our Lord! surely we obeyed our leaders and our great men, so they led us astray from the path; 67 “Our Lord! Give them double the punishment of the fire and send upon them a mighty curse!” 68
۞
1/2 Hizb 43
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.