۞
Hizb 45
< random >
Recite to them, as a case in point, the story of the people of the town when the Messengers came to them. 13 When We sent unto them twain, and they denied them both, so We reinforced them with a third, and they said: Lo! we have been sent unto you. 14 They said: You are naught but mortals like ourselves, nor has the Beneficent Allah revealed anything; you only lie. 15 They said: our Lord knoweth that we are surely unto you the sent ones. 16 and it is only for us to deliver the Manifest Message.' 17 They said, "Indeed, we consider you a bad omen. If you do not desist, we will surely stone you, and there will surely touch you, from us, a painful punishment." 18 They said: your evil augury be with you. Call ye it an ill-luck because ye are admonished! Aye! ye are a people extravagant. 19 A man came running from the farthest part of the city saying, "My people, follow the Messengers. 20 Follow those who do not ask of you [any] payment, and they are [rightly] guided. 21 For what cause should I not serve Him Who hath created me, and unto Whom ye will be brought back? 22 Should I take other gods apart from Him, who would neither be able to intercede for me nor save me if Ar-Rahman brings me harm? 23 Verily then I should be in error manifest. 24 I believe in your Lord; so listen to me.” 25 It was said: "Enter thou the Garden." He said: "Ah me! Would that my People knew (what I know)!- 26 That my Lord hath forgiven me, and hath made me of the honoured ones. 27 ۞ And after him, We did not send down any army from heaven against his people, nor did We intend to send down an army. 28 It was only one Shout and they were silent, still. 29 Alas for men! No apostle ever came to them but they made fun of him. 30 Have they not seen how many generations We destroyed before them? They shall never return to them, 31 They will all be brought together before Us. 32
۞
Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.