۞
Hizb 45
< random >
Recount to them the example of the people to whose town Our messengers came. 13 when We sent unto them two men, but they cried them lies, so We sent a third as reinforcement. They said, 'We are assuredly Envoys unto you. 14 They replied, "You are nothing but mortal men like us and the Merciful God has not revealed anything. You are surely lying." 15 The Messengers said: “Our Lord knows that we have indeed been sent to you 16 "And our duty is only to convey plainly (the Message)." 17 They said, 'We augur ill of you. If you give not over, we will stone you and there shall visit you from us a painful chastisement.' 18 The Messengers replied: “Your evil omen is with you. (Are you saying this) because you were asked to take heed? The truth is that you are a people who have exceeded all bounds.” 19 A man came running from the farthest part of the city saying, "My people, follow the Messengers. 20 Follow those who ask not of you any hire, and who are rightly guided. 21 Why should I not worship Him who brought me into being, to whom you will be brought back in the end? 22 Should I worship other gods besides Him? If the Beneficent God was to afflict me with hardship, the intercession of the idols can be of no benefit to me nor could it rescue me from hardship. 23 Surely in that case I should be in manifest error. 24 Surely I believe in your Lord, therefore hear me. 25 It was said: "Enter thou the Garden." He said: "Ah me! Would that my People knew (what I know)!- 26 for what reason Allah has forgiven me and placed me among the honoured ones.” 27 ۞ And We sent not against his people after him a host from heaven, nor do We send (such a thing). 28 It was not but one shout, and immediately they were extinguished. 29 OH, THE REGRETS that [most] human beings will have to bear! Never has an apostle come to them without their deriding him! 30 Have they not seen how many nations before them did We destroy? Thereafter they never came back to them. 31 They will all be brought into Our presence together. 32
۞
Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.