۞
Hizb 45
< random >
And present to them an example: the people of the city, when the messengers came to it - 13 When We sent two of them they called them liars; so We sent a third to strengthen them. "We have been sent to you," they said. 14 The people of the town said: “You are only human beings like ourselves, and the Merciful Lord has revealed nothing. You are simply lying.” 15 They answered, “Our Lord knows that surely, without doubt, we have been sent towards you.” 16 And it is only for us to deliver a Clear Message' 17 They said, "Indeed, we consider you a bad omen. If you do not desist, we will surely stone you, and there will surely touch you, from us, a painful punishment." 18 The Messengers replied: “Your evil omen is with you. (Are you saying this) because you were asked to take heed? The truth is that you are a people who have exceeded all bounds.” 19 And there came from the uttermost part of the city a man running. He cried: O my people! Follow those who have been sent! 20 “Obey those who do not ask any fee from you, and they are on guidance.” 21 Why should I not serve the One Who created me and to Whom all of you shall be sent back? 22 Shall I take beside Him gods when, if the Compassionate should intend me any harm, their intercession will avail me not at all, nor would they save me? 23 Then truly I should be in error manifest. 24 Messengers, listen to me. I believe in your Lord." 25 It was said (unto him): Enter paradise. He said: Would that my people knew 26 that my Lord has forgiven me, and caused me to be amongst the receivers of generosity' 27 ۞ And We did not send down to his nation after him any army from heaven, neither would We send any down. 28 There was but a single Blast and suddenly they became silent and still. 29 Woe to human beings! Whenever a Messenger came to them, they mocked him. 30 Behold they not how many We have destroyed before them of the generations! verily unto them they shall not return. 31 And all of them shall surely be brought before Us. 32
۞
Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.