< random >
A Sign for them is the earth that is dead: We do give it life, and produce grain therefrom, of which ye do eat. 33 And We have made therein gardens of date-palms and grapes, and We have caused springs of water to gush forth therein. 34 So that they may eat from its fruits, whereas they are not manufactured by their hands! So will they not be grateful? 35 Glory be to Him Who created all the sexual pairs, of that which the earth groweth, and of themselves, and of that which they know not! 36 And a sign for them is the night; We strip it of the day and lo, they are in darkness. 37 The sun runs to its fixed resting place; that is the decree of the Almighty, the Knower. 38 And for the moon We have appointed mansions till she return like an old shrivelled palm-leaf. 39 Neither can the sun overtake the moon, nor the night outpace the day: Each of them keeps coursing in its orbit. 40 And an Ayah (sign) for them is that We bore their offspring in the laden ship [of Nuh (Noah)]. 41 And We made similar vessels for them to ride. 42 and if We will, We drown them, then none have they to cry to, neither are they delivered, 43 Unless by mercy from Us, and as a comfort for a while. 44 When they are told, "guard yourselves against what is before you and what is behind you, in order that you may be shown mercy," [they turn away]. 45 and whenever a revelation out of their Lord's revelations comes to them, they ignore it. 46 And when it is said to them, “Spend in Allah’s cause, from what Allah has provided you”, the disbelievers say regarding the believers, “Shall we feed these, whom if Allah willed, would have fed? You are not but in open error!” 47 And they say: "When will this promise (i.e. Resurrection) be fulfilled, if you are truthful?" 48 They are awaiting only for one Cry to seize them while they are yet disputing, 49 and they will not even be able to make a testament, nor to return to their households. 50
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.