< random >
The dead land is a sign for them. We revive it, and from it produce grain from which they eat. 33 And We have made therein gardens of date-palms and grapes, and We have caused springs of water to gush forth therein. 34 That they may enjoy the fruits of this (artistry): It was not their hands that made this: will they not then give thanks? 35 Glory to Allah, Who created in pairs all things that the earth produces, as well as their own (human) kind and (other) things of which they have no knowledge. 36 Of the signs for them is how We separated the day from the night and thus they remained in darkness; 37 The sun is running its course to its appointed place. That is the ordaining of the All-Mighty, the All-Knowing. 38 And for the moon We have appointed mansions till she return like an old shrivelled palm-leaf. 39 It behoves not the sun to overtake the moon, neither does the night outstrip the day, each swimming in a sky. 40 And an Ayah (sign) for them is that We bore their offspring in the laden ship [of Nuh (Noah)]. 41 And We have created for them of the like thereunto whereon they ride. 42 If it were Our Will, We could drown them: then would there be no helper (to hear their cry), nor could they be delivered, 43 Unless by Our benevolence, to reap advantage for a time. 44 When it is said to such people: “Guard yourselves against what is ahead of you and what has preceded you that mercy be shown to you” (they pay scant heed to it). 45 And there comes not to them a communication of the communications of their Lord but they turn aside from it. 46 When they are told to spend for the cause of God out of what He has provided for them for their sustenance, the disbelievers say to the believers, "Should we feed those whom God has decided to feed? You are in plain error." 47 And they say, "When is this promise, if you should be truthful?" 48 They do not await except one blast which will seize them while they are disputing. 49 And they will not be able to make a disposition, nor to their family they return. 50
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.