< random >
And a sign to them is the dead earth: We give life to it and bring forth from it grain so they eat of it. 33 and We made therein gardens of palms and vines, and therein We caused fountains to gush forth, 34 so that they may eat of the fruit thereof, though it was not their hands that made it. Will they not, then, be grateful? 35 All glory to Him who created pairs of everything that grows from the earth, and out of themselves, and other things they do not know. 36 And there is a sign in the night for them. We strip off the day from it and they are left in darkness, 37 The sun runs to its fixed resting place; that is the decree of the Almighty, the Knower. 38 We have appointed stages for the moon till it returns in the shape of a dry old branch of palm-tree. 39 Neither can the sun overtake the moon, nor the night outpace the day: Each of them keeps coursing in its orbit. 40 And a token unto them is that We bear their offspring in the laden ship, 41 and [that] We create for them things of a similar kind, on which they may embark [in their travels]; 42 And if We list, We shall drown them, and there will be no shout for them, nor will they be saved. 43 Unless by mercy from Us and as comfort for a while. 44 When it is said to them: "Beware of what is before you and what is past, that you may be treated with kindness;" 45 And there comes not to them a communication of the communications of their Lord but they turn aside from it. 46 And when it is said to them, “Spend in Allah’s cause, from what Allah has provided you”, the disbelievers say regarding the believers, “Shall we feed these, whom if Allah willed, would have fed? You are not but in open error!” 47 And they add, "When is this promise [of resurrection] to be fulfilled? [Answer this] if you are men of truth!" 48 They await just one scream, which will overcome them while they are involved in worldly disputes. 49 Then they will be unable to make a will, nor shall they return to their kinsmen. 50
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.