۞
1/2 Hizb 45
< random >
۞ Gather all the wicked together and their comrades, and those they had worshipped 22 Other than God," (the angels will be told), "then show them the way to Hell, 23 “And stop them they are to be questioned.” 24 “What is the matter with you, that you do not help one another?” 25 No indeed; but today they resign themselves in submission 26 and approach each other with questions, 27 They will say, "Indeed, you used to come at us from the right." 28 They shall say: Nay, you (yourselves) were not believers; 29 we had no power over you; but you yourselves were a rebellious people. 30 "So now has been proved true, against us, the word of our Lord that we shall indeed (have to) taste (the punishment of our sins). 31 So we led you astray; we ourselves were strayed.” 32 So they shall on that day be sharers in the chastisement one with another. 33 Verily, thus shall We deal with all who were lost in sin: 34 Whenever it was said to them: “There is no true deity apart from Allah,” they waxed proud 35 And (they) said: "Are we going to abandon our aliha (gods) for the sake of a mad poet? 36 In fact he has brought the Truth, and testified for the Noble Messengers! 37 you shall surely taste the painful punishment, 38 Ye are requited naught save what ye did - 39 Except the chosen bondmen of Allah. 40 Whose provision is predetermined -- 41 Fruits of every kind, and they will be honoured 42 In gardens of delight, 43 They will be seated upon couches set face to face; 44 A cup from a gushing spring is brought round for them, 45 white, sparkling (wine), a delight to the drinkers. 46 Wherein there is no headache nor are they made mad thereby. 47 Theirs shall be wide-eyed maidens with bashful, restrained glances, 48 As if they were (delicate) eggs closely guarded. 49 Then they will turn to one another, mutually questioning. 50 Said one of the speakers: "I had a friend 51 who would say: "Are you among the believers (of the resurrection)? 52 After we are dead and have become all dust and bones shall we still be requited?' 53 He saith: Will ye look? 54 Then he will look and see him in the midst of the Fire. 55 He said: "By Allah! You have nearly ruined me. 56 for had it not been for my Sustainer's favour, I would surely be [now] among those who are given over [to suffering]! 57 So, are we not going to die, 58 except our first death, and shall we not be punished' 59 Truly, this is the supreme success! 60 For the like of this then let the workers work. 61 Is this better as a welcome, or the tree of Zaqqum? 62 We have made this (tree) a trial for the evildoers. 63 Surely it is a tree that-grows in the bottom of the hell; 64 Its crop is as it were the heads of devils 65 Truly, they will eat thereof and fill their bellies therewith. 66 Then on the top of that they will be given boiling water to drink so that it becomes a mixture (of boiling water and Zaqqum in their bellies). 67 And afterward, lo! their return is surely unto hell. 68 They had found their fathers astray, 69 So they (too) made haste to follow in their footsteps! 70 And verily most of the men of old went astray before them, 71 though We had sent among them warners. 72 Then see what was the end of those who were warned (but heeded not). 73 except the sincere worshipers of Allah. 74
۞
1/2 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.