۞
Hizb 46
< random >
Jonah too was one of the messengers. 139 Call to mind when he fled to the laden ship, 140 So he shared (with them), but was of those who are cast off. 141 So the whale swallowed him, for he was blameworthy, 142 Had he not been one of those who glorify Allah, 143 he would have lingered in its belly till the Day they are resurrected. 144 ۞ We cast him out of the fish unto dry land and he was sick. 145 And We caused a plant of gourd to grow over him. 146 And We had sent him to a hundred thousand: rather they exceeded. 147 They believed in him so We granted them enjoyment for an appointed time. 148 AND NOW ask them to enlighten thee: Has thy Sustainer daughters, whereas they would have [only] sons? 149 Or did We create the angels as females while they were witnesses?" 150 Lo! it is of their falsehood that they say: 151 "God has begotten [a son]"; and verily, they are lying [too, when they say,] 152 Has He chosen daughters over sons? 153 “What is the matter with you? What sort of a judgement you impose!” 154 Then will you not be reminded? 155 Or is there for you a plain authority? 156 Then produce your scripture, if you should be truthful. 157 And some people have invented a kinship between Him and all manner of invisible forces although [even] these invisible forces know well that, verily, they [who thus blaspheme against God] shall indeed be arraigned [before Him on Judgment Day: for] 158 Purity is to Allah from the matters they fabricate. 159 Except the chosen bondmen of Allah. 160 So you and your deities 161 Can mislead anyone away from Him, 162 Save him who is to burn in hell. 163 [The angels say], "There is not among us any except that he has a known position. 164 And most surely we are they who draw themselves out in ranks, 165 We glorify God." 166 And indeed the disbelievers used to say, 167 "If we had had with us a Book like that of the people of old, 168 “We would certainly be the chosen bondmen of Allah.” 169 But (now that the Quran has come) they disbelieve therein (i.e. in the Quran and in Prophet Muhammad SAW, and all that which he brought, the Divine Revelation), so they will come to know! 170 We have already given Our promise to Our Messengers 171 that they shall certainly be succoured, 172 And that Our hosts, they verily would be the victors. 173 So turn away from them for a while. 174 And watch, for they will (soon) see. 175 Would they hasten on Our doom? 176 When it descends on their courtyards, how terrible that morning will be for those who were warned! 177 Stay away from them for a while 178 and see; and they too shall soon see. 179 Exalted is your Lord, the Lord of might, above what they describe. 180 And Peace on the messengers! 181 And all praise to God, the Lord of all the worlds. 182
Allah Almighty has spoken the truth.
End of Surah: The Arrangers (Al-Saaffaat). Sent down in Mecca after Animals (Al-An 'aam) before Luqmaan (Luqmaan)
۞
Hizb 46
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.