< random >
S (Saad)
88 verses, revealed in Mecca after The Moon (Al-Qamar) before A 'araaf (Al-A 'araaf)
In the Name of God, the Merciful, the Compassionate
SAD. I CALL to witness the admonishing Qur'an. 1 But nay - they who are bent on denying the truth are lost in [false] pride, and [hence] deeply in the wrong. 2 How many a nation did We destroy before them! (When they approached their doom) they cried out (for deliverance), but the time for deliverance was already past. 3 They wondered that a warner had come to them from among themselves, and the deniers of the Truth said: “This is a sorcerer, and a big liar. 4 What, has he made the gods One God? This is indeed a marvellous thing.' 5 The chiefs among them go about, exhorting: Go and be staunch to your gods! Lo! this is a thing designed. 6 We have not heard of this in later religion. This is naught but an invention. 7 Hath unto him the admonition been sent down from amongst us! Yea! they are in doubt concerning My admonition. Yea! they have not yet tasted My torment. 8 Or have they the treasures of the Mercy of your Lord, the All-Mighty, the Real Bestower? 9 Or is theirs the dominion of the heavens and the earth and what is between them? Then let them ascend through [any] ways of access. 10 [They are but] soldiers [who will be] defeated there among the companies [of disbelievers]. 11 Before them (were many who) rejected messengers,- the people of Noah, and 'Ad, and Pharaoh, the Lord of Stakes, 12 and Thamood, and the people of Lot, and the men of the Thicket - those were the parties; 13 not one, that cried not lies to the Messengers, so My retribution was just. 14
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.