۞
1/2 Hizb 46
< random >
Also, remember Our worshiper Job. He called out to his Lord, (saying): 'satan has afflicted me with harm and pain' 41 We said, "Stamp your foot! Here is cool water for you to wash in and drink," 42 And We gave him (back) his people, and doubled their number,- as a Grace from Ourselves, and a thing for commemoration, for all who have Understanding. 43 [And finally We told him:] "Now take in thy hand a small bunch of grass, and strike therewith, and thou wilt not break thine oath!" for, verily, We found him full of patience in adversity: how excellent a servant [of Ours,] who, behold, would always turn unto Us! 44 And remember thou Our bondmen, Ibrahim and Is-haq and Ya'qub, owners of might and insight. 45 Indeed, We chose them for an exclusive quality: remembrance of the home [of the Hereafter]. 46 They are the chosen ones, the excellent in Our sight. 47 And remember Ismail and Yasa’a (Elisha) and Zul-Kifl; and they are all excellent. 48 This is a commemoration. Surely for those who take heed for themselves is an excellent place of return -- 49 They will enter gardens of Eden with their gates open for them. 50 wherein they recline, and wherein they call for fruits abundant, and sweet potions, 51 ۞ And beside them will be chaste women restraining their glances, (companions) of equal age. 52 This is what you are promised for the Day of Reckoning: 53 Verily this is Our provision: there will be no ceasing thereof. 54 Yea, such! but - for the wrong-doers will be an evil place of (Final) Return!- 55 They shall roast in (the Fire) of Gehenna, an evil cradling. 56 This is so! Then let them taste it, a boiling fluid and dirty wound discharges. 57 And other (punishment) of the same kind-- of various sorts. 58 [And they will say to one another: "Do you see] this crowd of people who rushed headlong [into sin] with you? No welcome to them! Verily, they [too] shall have to endure the fire!" 59 They will say to them, "You are not welcome! It was you who brought this on us, an evil place to stay," 60 They will say, "Our Lord, whoever brought this upon us - increase for him double punishment in the Fire." 61 And they will Say: what aileth us that we behold not men whom we were wont to count among the evil ones? 62 Is it [because] we took them in ridicule, or has [our] vision turned away from them?" 63 Such disputes will certainly take place among the dwellers of hell fire. 64
۞
1/2 Hizb 46
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.