< random >
With power did We construct the heaven. Verily, We are Able to extend the vastness of space thereof. 47 and We cradled the earth. And We are the Best of Cradlers. 48 We have created everything in pairs so that perhaps you may take heed. 49 Flee, therefore, to Allah. Surely I am a clear warner to you from Him; 50 And do not set up with Allah another god: surely I am a plain warner to you from Him. 51 Similarly, no messenger came to the Peoples before them, but they said (of him) in like manner, "A sorcerer, or one possessed"! 52 Have they bequeathed it unto each other! Nay! they are a people contumacious. 53 So turn your attention away from them; you shall incur no blame. 54 And remind, for indeed, the reminder benefits the believers. 55 I have only created Jinns and men, that they may serve Me. 56 [But withal,] no sustenance do I ever demand of them, nor do I demand that they feed Me: 57 Surely Allah is the Bestower of all provision, the Lord of all power, the Strong. 58 For the Wrong-doers, their portion is like unto the portion of their fellows (of earlier generations): then let them not ask Me to hasten (that portion)! 59 Woe, then, betide those who disbelieved in that Day of theirs which they are being asked to hold in dread. 60
True are the words of Allah the Almighty.
End of Surah: Drivers of the Winds (Al-Dhaareyaat). Sent down in Mecca after The Dunes (Al-Ahqaaf) before Overwhelming (Al-Ghaasheyah)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.