< random >
So exhort (them, O Prophet), for by your Lord's Grace, you are neither a soothsayer nor a madman. 29 Or do they say: A poet, we wait for him the evil accidents of time. 30 Say (unto them): Except (your fill)! Lo! I am with you among the expectant. 31 Does their reason tell them to say this or is it because they are a rebellious people? 32 Or do they say, "He has invented it himself"? Indeed, they are not willing to believe. 33 Let them then produce a recital like unto it (the Quran) if they are truthful. 34 Have they not been created from some source, or are they themselves the creators? 35 Did they create the heavens and the earth? No! They have no faith. 36 Or, are the treasures of your Lord in their keeping? Or, are they the controllers? 37 Do they have a ladder (by which they can climb up to the heavens) and listen (to the angels) and come back to the rest of the people with clear authority? 38 Do the daughters belong to Him and the sons to you? 39 Or do you (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him) ask any fee from them, so they are burdened with the penalty? 40 Or is it that they have access to (the Truths in) the realm beyond sense-perception which they are writing down? 41 Or do they want to stage a deception? -- Then only those who do not believe will be the ones who will be tricked. 42 Or have they a god other than God? Exalted be God over what they ascribe as partners [to Him]! 43 And if they were to see a fragment from the sky falling, they would say, "[It is merely] clouds heaped up." 44 Leave them then till they meet that day of theirs wherein they shall be made to swoon (with terror): 45 A Day whereon their plotting will avail them not at all, nor will they be succoured. 46 And surely those who are unjust shall have a punishment besides that (in the world), but most of them do not know. 47 And wait patiently for the judgment of your Lord, for surely you are before Our eyes, and sing the praise of your Lord when you rise; 48 And in the night, give Him glory too, and at the setting of the stars. 49
True are the words of God the Almighty.
End of Surah: The Mountain (Al-Toor). Sent down in Mecca after Prostration (Al-Sajdah) before Kingship (Al-Mulk)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.