< random >
(Muhammad), remind them, by the Grace of your Lord, that you are neither a soothsayer or an insane person. 29 Or do they say, 'He is a poet for whom we await Fate's uncertainty'? 30 Say, "Wait, I too am waiting with you". 31 Is it their minds that bid them [to take] this [attitude] - or are they [simply] people filled with overweening arrogance? 32 Or do they say: He has forged it. Nay! they do not believe. 33 But then, [if they deem it the work of a mere mortal,] let them produce another discourse like it - if what they say be true! 34 Were they created out of nothing, or are they their own creators? 35 Or did they create the heavens and the earth? Nay, they have no firm belief. 36 Or are thy Lord's treasuries in their keeping? Or are they the registrars? 37 Or have they a stairway [into the heaven] upon which they listen? Then let their listener produce a clear authority. 38 Or does Allah have daughters whereas you have sons? 39 Or, do you ask them for a wage, so that they become weighed down in debt? 40 Or is the Unseen in their keeping, and so they are writing it down? 41 Or, do they desire to outwit? The unbelievers are the outwitted. 42 Or, do they have a god, other than Allah? Exaltations to Allah above that which they associate! 43 And if they were to see a fragment of the heaven falling, they would say: A heap of clouds. 44 Leave them then till they meet that day of theirs wherein they shall be made to swoon (with terror): 45 A Day whereon their plotting will avail them not at all, nor will they be succoured. 46 And indeed for the unjust is another punishment before this, but most of them do not know. (Punishment in the grave is proven by this verse.) 47 And wait thou patiently the judgment of thy Lord; verily thou art before Our eyes; and hallow the praise of thy Lord when thou uprisest. 48 and extol His glory at night, and at the time when the stars retreat. 49
God the Almighty always says the truth.
End of Surah: The Mountain (Al-Toor). Sent down in Mecca after Prostration (Al-Sajdah) before Kingship (Al-Mulk)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.