۞
3/4 Hizb 53
< random >
The Moon (Al-Qamar)
55 verses, revealed in Mecca after The Comet (Al-Taareq) before S (Saad)
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful
The Hour of Doom is drawing near and the moon is rent asunder. 1 And if they behold a portent they turn away and say: Prolonged illusion. 2 And they belied, and they followed their lusts; and every affair cometh to a final goal. 3 Tidings containing a deterrent have come to them 4 The pinnacle of wisdom so how will the Heralds of warning provide any benefit? 5 So turn thou away from them. Upon the day when the Caller shall call unto a horrible thing, 6 their eyes will be humbled as they come out from their graves as if they were scattered locusts, 7 hastening towards the Crier. Those who deny the truth will cry, "This is such a hard day!" 8 ۞ Before these, the people of Nooh denied and they belied Our bondman and said, “He is a madman” and rebuffed him. 9 Thereupon he called out to his Sustainer, "Verily, I am defeated; come Thou, then, to my succour!" 10 Thereupon We opened the gates of the sky for water to pour down, 11 and We caused the earth to burst with gushing springs: so that the waters met for a purpose which had been decreed. 12 We carried him in a well built, watertight vessel made from planks (of wood) 13 Which sailed right under Our eyes: A recompense for him who had been denied. 14 And certainly We left it as a sign, but is there anyone who 15 So how did My punishment turn out, and My threats? 16 And We have indeed made the Qur’an easy to memorise, so is there one who would remember? 17 'Aad denied; and how [severe] were My punishment and warning. 18 Behold, We let loose upon them a raging storm wind on a day of bitter misfortune: 19 Extracting the people as if they were trunks of palm trees uprooted. 20 So how awesome were My chastisement and My warnings! 21 But We have indeed made the Qur'an easy to understand and remember: then is there any that will receive admonition? 22
۞
3/4 Hizb 53
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.