< random >
Thamood cried lies to the warnings 23 they said, "Are we to follow a man from amongst ourselves? We would surely then fall into error and madness. 24 Was there none but he to whom the Reminder could be vouchsafed excluding all others? Nay; he is an insolent liar.” 25 Ah! they will know on the morrow, which is the liar, the insolent one! 26 They shall send the She-camel as a trial for them; so watch thou them and keep patience. 27 And inform them that the water is to be shared between (her and) them. Each one's right to drink being established (by turns). 28 But they called their companion who took hold of her and hamstrung her. 29 How then were My chastisement and My warnings? 30 Behold, We let loose upon them one single blast [of Our punishment,] and they became like the dried-up, crumbling twigs of a sheepfold. 31 And assuredly We have made the Qur'an easy for admonition: is there then any one who would be admonished. 32 The people of Lut belied the warnings. 33 We sent down upon them a violent sandstorm (which destroyed them all) except for the family of Lot, whom We saved in the early morning by Our favor. 34 as a blessing from Us: thus do We reward all who are grateful. 35 Surely Lot warned his people that We shall seize them (with Our chastisement), but they doubted the warnings. 36 And they even sought to snatch away his guests from him, but We blinded their eyes. (They heard:) "Now taste ye My Wrath and My Warning." 37 And indeed, abiding suffering did befall them early on the morrow: 38 "Taste, then, the suffering which I inflict when My warnings are disregarded!" 39 We have made the Koran an easy Remembrance, is there any that will remember! 40
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.