< random >
Whatsoever is on it (the earth) will perish. 26 Only the Supreme Essence of your Glorious and Gracious Lord will remain forever. 27 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 28 Of Him seeks (its need) every creature in the heavens and on earth: every day in (new) Splendour doth He (shine)! 29 Which of your Lord's laudable attributes will you twain you men and jinn then deny? 30 Soon will We apply Ourselves to you, O you two armies. 31 Then which of the favours of your Lord will ye deny? 32 O the groups of jinns and men, if you can cross the boundaries of the heavens and the earth, then cross them; wherever you may go, His is the kingdom! 33 Which favors of your Lord will you both belie? 34 Flames of fire and molten copper shall be loosed against you, and you shall not be helped. 35 Then which of the favours of your Lord will ye deny? 36 When the sky will split asunder, and turn rosy like the dregs of annointing oil, 37 Which of your Lord's powers will you twain you men and jinn then deny? 38 On that day neither man nor jinni will be questioned of his sin. 39 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 40 All who were lost in sin shall by their marks be known, and shall by their forelocks and their feet be seized! 41 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 42 This is hell which the guilty deny. 43 They will keep circling around between Hell and boiling water. 44 Which of the favours of your Lord will you then deny? 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.