< random >
BUT FOR THOSE who of their Sustainer's Presence stand in fear, two gardens [of paradise are readied] 46 So which of the favors of your Lord would you deny? - 47 These Gardens will abound in green, blooming branches. 48 Then which of the favours of your Lord will ye deny?- 49 In the two Gardens flow two springs. 50 (Jinn and mankind) - which of the favors would you then deny? 51 In both of them are two pairs of every fruit. 52 Which of the favours of your Lord will then both of you deny? -- 53 (The dwellers of Paradise) will recline on couches lined with silk brocade and it will be easy to reach the ripe fruits from the two gardens. 54 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 55 In the midst of these shall be maidens with modest, restrained glances; maidens whom no man or jinn has ever touched before. 56 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 57 [There will be] maidens as fair as corals and rubies. 58 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 59 Is the reward of goodness aught but goodness? 60 Which of the laudable attributes of your Lord will you twain you men and jinn then deny? 61 And besides these two, there are two other Gardens (i.e. in Paradise). 62 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 63 Two Gardens, dark green and fresh. 64 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 65 In [each of] these two [gardens] will two springs gush forth. 66 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 67 In them are fruits (of all kinds), and dates and pomegranate. 68 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 69 In them are good and beautiful women - 70 Which favors of your Lord will you both belie? 71 Pure ones confined to the pavilions. 72 Which of the favours of your Lord will you twain you men and jinn then deny? 73 [companions] whom neither man nor invisible being will have touched ere then. 74 Which favors of your Lord will you both belie? 75 Reclining on green cushions and rich carpets excellent. 76 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 77 Most Auspicious is the name of your Lord, the Most Majestic and the Most Honourable. 78
Almighty Allah's Truth.
End of Surah: The All Compassionate (Al-Rahman). Sent down in Medina after Thunder (Al-Ra'ad) before The Human (Al-Insan)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.