And for him who dreadeth the standing before his Lord will be two Gardens. 46 (jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 47 Full of overhanging branches -- 48 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 49 In both of them are two fountains flowing. 50 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 51 Wherein is every kind of fruit in pairs. 52 Which of your Lord's wonders would you deny? 53 Reclining on carpets whereof the linings will be of brocade; and the fruit of the two Gardens shall be near at hand. 54 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 55 In them will be (Maidens), chaste, restraining their glances, whom no man or Jinn before them has touched;- 56 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 57 [When you are promised splendours] as though [of] rubies and [of] pearls 58 Which of your Lord's wonders would you deny? 59 Can the reward of goodness be any other than goodness? 60 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 61 And besides these shall be two gardens -- 62 Which of the favours of your Lord will you twain – you men and jinn – then deny? 63 dark green in color. 64 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 65 In both of them are two springs gushing forth. 66 Which favors of your Lord will you both belie? 67 Therein will be fruits and dates and pomegranates. 68 Which of the favours of your Lord will you twain – you men and jinn – then deny? 69 therein maidens good and comely -- 70 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 71 Companions restrained (as to their glances), in (goodly) pavilions;- 72 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 73 untouched by jinn or mankind before. 74 Which favors of your Lord will you both belie? 75 They shall be reclining on green cushions and splendid carpets. 76 How many favours of your Lord will you then deny? 77 Blessed be the name of your Lord, the Lord of Majesty and Glory. 78