And for him who dreadeth the standing before his Lord will be two Gardens. 46 Which of your Lord's favours will you twain – you men and jinn – then deny? 47 (Gardens) with many branches. 48 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 49 In each of the two Gardens are two flowing springs. 50 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 51 In them there are pairs of each kind of fruit. 52 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 53 [In such a paradise the blest will dwell,] reclining upon carpets lined with rich brocade; and the fruit of both these gardens will be within easy reach. 54 Which favors of your Lord will you both belie? 55 Therein are maidens of modest gaze, whom neither a man nor a jinn had ever touched before them. 56 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 57 (In beauty) like the jacynth and the coral-stone. 58 Which favors of your Lord will you both belie? 59 Is the reward of goodness aught but goodness? 60 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 61 And besides these two are two (other) gardens: 62 So which of the favors of your Lord would you deny? - 63 The greenest of green pastures. 64 So which of the favors of your Lord would you deny? 65 In them (both) will be two springs gushing forth water. 66 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 67 Wherein is fruit, the date-palm and pomegranate. 68 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 69 In them are good and beautiful women - 70 So which of the favors of your Lord would you deny? - 71 Houris (beautiful, fair females) restrained in pavilions; 72 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? - 73 Undeflowered by man or by jinn before them, -- 74 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 75 Reclining on green cushions and beautiful carpets. 76 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 77 Blest be the name of thine Lord, Owner Of Majesty and Beneficence! 78