< random >
Noah (Nooh)
28 verses, revealed in Mecca after The Bee (Al-nahl) before Abraham (Ibrahim)
In the Name of Allah, the Beneficent, the Merciful
BEHOLD. We sent Noah unto his people. [Saying:] "Warn thy people ere grievous suffering befall them! 1 He said: "O my People! I am to you a Warner, clear and open: 2 "That you should worship Allah (Alone), be dutiful to Him, and obey me, 3 He will forgive your sins and will grant you respite till an appointed time. When the time appointed by God arrives, it cannot be postponed, if you only knew." 4 He said: “My Lord, I called my people by night and by day, 5 but the more I called, the farther they fled. 6 "And verily! Every time I called unto them that You might forgive them, they thrust their fingers into their ears, covered themselves up with their garments, and persisted (in their refusal), and magnified themselves in pride. 7 Then I summoned them openly, 8 Then verily I spake unto them openly and secretly. I also addressed them. 9 “I therefore told them, ‘Seek forgiveness from your Lord; He is indeed Most Forgiving.’ 10 He will send you abundant rain from the sky, 11 And help you with wealth and sons, and make for you gardens, and make for you rivers. 12 What aileth you that ye hope not toward Allah for dignity 13 And surely He hath created you by stages. 14 Do you not see how God has created the seven heavens one above another, 15 And has placed the moon therein, an illumination, and has placed the sun, a lighted lamp? 16 And God caused you to grow out of the earth, 17 and to it He will return you. Then, He will bring you forth. 18 And Allah has made for you the earth an expanse 19 for you, so that you may walk along its wide roads". 20
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.