۞
1/4 Hizb 59
< random >
He Frowned ('Abasa)
42 verses, revealed in Mecca after The Stars (Al-Najm) before Destiny (Al-Qadr)
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful
۞ The Prophet frowned and turned away 1 Because a blind man came to him. 2 for how can you know that he might seek to purify himself, 3 or yet remember, and the Reminder profit him. 4 As for him who regardeth himself self-sufficient 5 to him didst thou give thy whole attention, 6 though you are not to blame if he would not cleanse himself. 7 As for the one who comes to you earnestly (striving for guidance). 8 and fearfully, 9 him didst thou disregard! 10 By no means (should it be so)! For it is indeed a Message of instruction: 11 (and whoso wills, shall remember it) 12 (Contained) in honoured pages, 13 exalted, purified, 14 by the hands of the noble, virtuous, 15 noble and purified. 16 Perish Man! How unthankful he is! 17 Out of what did Allah create him? 18 From a sperm-drop: He hath created him, and then mouldeth him in due proportions; 19 and then makes it easy for him to go through life; 20 Then causeth him to die, and burieth him; 21 Then, when He will, He bringeth him again to life. 22 Certainly, he has not duly fulfilled His commands. 23 Let man, then, consider [the sources of] his food: 24 We let the rain pour down in torrents 25 Then We broke open the earth, splitting [it with sprouts], 26 We make the grain grow out of it, 27 together with grapes and vegetables, 28 And olive and palm trees 29 And dense gardens, 30 And fruits and fodder,- 31 an enjoyment for you and your flocks. 32 At length, when there comes the Deafening Noise,- 33 On the Day a man will flee from his brother 34 mother, father, 35 And his wife and his children, 36 for on that day everyone will be completely engrossed in his own concerns. 37 Some faces that Day will be beaming, 38 laughing, rejoicing at glad tidings. 39 whereas some faces will be covered with dust 40 Darkness will cover them, 41 Such will be the Rejecters of Allah, the doers of iniquity. 42
God Almighty has spoken the truth.
End of Surah: He Frowned ('Abasa). Sent down in Mecca after The Stars (Al-Najm) before Destiny (Al-Qadr)
۞
1/4 Hizb 59
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.