< random >
The Rolling (Al-Takweer)
29 verses, revealed in Mecca after Thorns (Al-Masad) before The All High (Al-A'alaa)
In the name of Allah, the Compassionate, the Merciful
When the sun is overthrown, 1 And when the stars fall, 2 And when the mountains shall be made to pass away, 3 And when the camels big with young are abandoned, 4 the wild beasts are herded together, 5 When the oceans boil over with a swell; 6 When the souls are sorted out, (being joined, like with like); 7 And when the female (infant) buried alive (as the pagan Arabs used to do) shall be questioned. 8 for what offence was she killed? 9 and when the scrolls of (men's) deeds shall be unfolded, 10 And when the heaven shall be stripped off and taken away from its place; 11 And when the Scorch shall be made to blaze, 12 And when Paradise is brought near. 13 Then every soul shall know that which it hath presented. 14 No! I swear by the slinkers, 15 the planets that run their course and set, 16 And by the night when it departeth, 17 And by oath of the morning when it takes birth. 18 it is indeed the word of an Honorable Messenger, 19 who is honored in the presence of the Lord of the Throne, 20 Obeyed (by the angels), trustworthy there (in the heavens). 21 And your comrade is not mad. 22 And he has already seen Gabriel in the clear horizon. 23 And this Prophet is not miserly upon the hidden. (Allah gave the knowledge of the hidden to the Holy Prophet peace and blessings be upon him.) 24 Nor is it the word of an evil spirit accursed. 25 Then where are you going? 26 This is naught else than a reminder unto creation, 27 for whosoever of you who would go straight; 28 And ye shall not will unless it be that Allah, the Lord of the worlds, willeth. 29
God the Almighty always says the truth.
End of Surah: The Rolling (Al-Takweer). Sent down in Mecca after Thorns (Al-Masad) before The All High (Al-A'alaa)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.