< random >
The Cheaters (Al-Mutaffifeen)
36 verses, revealed in Mecca after The Spider (Al-Ankaboot) before The Heifer (Al-Baqarah)
Allah - beginning with the name of - the Most Gracious, the Most Merciful
Woe to those that deal in fraud,- 1 who demand of other people full measure for themselves, 2 And when they have to give by measure or weight to men, give less than due. 3 Do not these think that they shall be raised again 4 On a grievous day, 5 The Day when mankind will stand before the Lord of the worlds? 6 Nay, but the record of the vile is in Sijjin - 7 And what can make you know what is sijjeen? 8 A Register inscribed. 9 Woe on that Day unto the beliers 10 and those who have rejected the Day of Judgment. 11 And none gives the lie to it but every exceeder of limits, sinful one 12 When our signs are recited to him, he says, 'Fairy-tales of the ancients!' 13 No indeed; but that they were earning has rusted upon their hearts. 14 No indeed! On that Day they will be screened off from seeing their Lord, 15 and then they shall enter Hell, 16 And it will be said (unto them): This is that which ye used to deny. 17 NAY, VERILY - the record of the truly virtuous is [set down] in a mode most lofty! 18 And what can make you know what is 'illiyyun? 19 It is a Book inscribed, 20 Those who are drawn near (to Allah) shall witness it. 21 Surely the pious shall be in bliss, 22 resting on couches, looking around. 23 upon their faces thou wilt see the brightness of bliss. 24 They will be given to drink of pure wine, sealed. 25 its seal will be of musk -- for this let the aspirants aspire -- 26 And it is mixed with Tasneem. 27 A fountain from which only they who are honoured drink. 28 Those in sin used to laugh at those who believed, 29 And when the believers used to pass by, they used to gesture at each other with their eyes. 30 and, on returning to their people, boast about what they had done. 31 On seeing the believers, they would say, "These people have gone astray". 32 (they said so although) they had not been appointed watchers over them. 33 So today those who believe shall laugh at the unbelievers; 34 On adorned couches, observing. 35 Did not the disbelievers get repaid for what they used to do? 36
God the Almighty always says the truth.
End of Surah: The Cheaters (Al-Mutaffifeen). Sent down in Mecca after The Spider (Al-Ankaboot) before The Heifer (Al-Baqarah)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.