< random >
The Cheaters (Al-Mutaffifeen)
36 verses, revealed in Mecca after The Spider (Al-Ankaboot) before The Heifer (Al-Baqarah)
In the Name of God, the Merciful, the Compassionate
Woe to the stinters who, 1 who, when people measure for them, take full measure, 2 but, when they measure for them or weigh for them, do skimp. 3 Do such people not realize that they will be raised up, 4 On a Mighty Day, 5 A Day whereon mankind shall stand before the Lord of the worlds? 6 No indeed, the Book of the immoral is in Sijjeen. 7 And how would you know what the Record of the prison-house is? 8 It is a written book. 9 Woe, then, to those that give the lie, 10 Those who belie the Day of Requital. 11 None belies it except every guilty sinner. 12 When our signs are recited to him, he says, 'Fairy-tales of the ancients!' 13 Nay! rather, what they used to do has become like rust upon their hearts. 14 No! Indeed, from their Lord, that Day, they will be partitioned. 15 They will suffer the heat of fire 16 Then it will be said [to them], "This is what you used to deny." 17 Nay! Most surely the record of the righteous shall be in the Iliyin. 18 And what do you know what the Record of the exalted ones is? 19 It is a (repository of) distinctly written record 20 Attested by those who are brought near (unto their Lord). 21 Most surely the righteous shall be in bliss, 22 [resting on couches, they will look up [to God]: 23 and in their faces you shall know the radiance of bliss. 24 They will be given pure wine out of sealed containers 25 pouring forth with a fragrance of musk. To that [wine of paradise,] then, let all such aspire as [are willing to] aspire to things of high account: 26 and its mixture is Tasneem, 27 A spring, from (the waters) whereof drink those Nearest to Allah. 28 The sinners laughed at the believers 29 And wink one to another when they passed them; 30 and when they went back to their families, they went back jesting, 31 And when they saw them, they said: Most surely these are in error; 32 Whereas they have not at all been sent as guardians over them. 33 But on this Day the Believers will laugh at the Unbelievers: 34 as they sit on couches, gazing around. 35 Have the unbelievers been rewarded what they were doing? 36
God the Almighty always says the truth.
End of Surah: The Cheaters (Al-Mutaffifeen). Sent down in Mecca after The Spider (Al-Ankaboot) before The Heifer (Al-Baqarah)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.
اضغط "عشوائي" للذهاب إلى أي صفحة عشوائية. اضغط المثلث إلى يمين "عشوائي" للانتقال إلى صفحة عشوائية قبل الصفحة الحالية، أو المثلث إلى اليسار للانتقال إلى صفحة عشوائية بعد الصفحة الحالية.
Click or tap on "random" to go to any random page. Click or tap the triangle to the left of "random" to go to a random page before the current page, or the triangle to the right to go to a random page after the current page.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.