< random >
Dawn (Al-Fajr)
30 verses, revealed in Mecca after The Night (Al-Layl) before The Forenoon (Al-Duhaa)
In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful
By the dawn, 1 And the ten nights, 2 And by the even and the odd (of all the creations of Allah). 3 And by the Night when it passeth away;- 4 Truly in that there is an oath for those who possess understanding. 5 Did you (O Muhammad (Peace be upon him)) not see (thought) how your Lord dealt with 'Ad (people)? 6 of the columned (city) of Iram, 7 The like of which was not created in the lands; 8 and with [the tribe of] Thamud, who hollowed out rocks in the valley? 9 And with Fir'awn, owner of the stakes 10 Who terrorised the region, 11 and caused much corruption in them: 12 So your Lord poured a scourge of punishment over them. 13 Truly your Lord is ever watchful. 14 As for man, whenever his Lord trieth him by honouring him, and is gracious unto him, he saith: My Lord honoureth me. 15 However, when his Lord tests him by a measured amount of sustenance, he says, "God has disgraced me". 16 (Since wealth does not necessarily guarantee everlasting happiness) then why do you not show kindness to the orphans, 17 And do not urge one another to feed the needy. 18 Why do you take away the inheritance of others indiscriminately 19 and you love wealth with an ardent love 20 Nay, but [how will you fare on Judgment Day,] when the earth is crushed with crushing upon crushing, 21 And when the command of your Lord comes and the angels row by row, 22 and Gehenna (Hell) is brought near on that Day the human will remember, and how shall the Reminder be for him? 23 He will say: "Alas! Would that I had sent forth (good deeds) for (this) my life!" 24 So on that Day, none will punish as He will punish. 25 And none will bind as He will bind. 26 Serene soul, 27 Return towards your Lord you being pleased with Him, and He pleased with you! 28 Join My worshipers and 29 And enter My Paradise." 30
Allah the Almighty always says the truth.
End of Surah: Dawn (Al-Fajr). Sent down in Mecca after The Night (Al-Layl) before The Forenoon (Al-Duhaa)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.