< random >
Dawn (Al-Fajr)
30 verses, revealed in Mecca after The Night (Al-Layl) before The Forenoon (Al-Duhaa)
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
By the dawn 1 and the ten nights, 2 by the odd and even (8th and 9th Dhil-hajj) 3 and by the night when it departs. 4 There surely is an oath for thinking man. 5 Did you not see how did your Lord deal with (the tribe of) Aad? 6 Of Eram with lofty pillars (erected as signposts in the desert), 7 The likes of whom had never been created in the land? 8 And with (the tribe of) Thamud, who clove the rocks in the valley; 9 And (with) Firon, the lord of hosts, 10 Who (all) were rebellious (to Allah) in these lands, 11 and brought about great corruption therein: 12 Thus, your Lord afflicted them with torment; 13 Indeed nothing is hidden from the sight of your Lord. 14 So man, whenever his Lord tests him by giving him honour and favours thereupon he says, “My Lord has honoured me.” 15 But when He tries him by restraining his means, he says: "My Lord despises me." 16 No indeed, but you show no kindness to the orphan, 17 nor do you urge one another to feed the poor, 18 and you devour the inheritance [of others] with devouring greed, 19 And love wealth with abounding love. 20 Nay, but when the earth is ground to atoms, grinding, grinding, 21 and your Lord comes with the angels, rank upon rank, 22 And Hell will be brought near that Day. On that Day will man remember, but how will that remembrance (then) avail him? 23 He will say: "Ah! Would that I had sent forth (good deeds) for (this) my (Future) Life!" 24 None punisheth as He will punish on that day! 25 And none can bind as He will bind. 26 O thou peaceful soul! 27 Return towards your Lord you being pleased with Him, and He pleased with you! 28 "Enter you, then, among My honoured slaves, 29 Enter thou My Garden! 30
True are the words of God the Almighty.
End of Surah: Dawn (Al-Fajr). Sent down in Mecca after The Night (Al-Layl) before The Forenoon (Al-Duhaa)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.