< random >
Man is prone to say: "Shall I be raised to life after I die?" 66 Does he not remember that We created him when he did not exist? 67 So by your Lord, We will surely gather them and the devils; then We will bring them to be present around Hell upon their knees. 68 Then We will most certainly draw forth from every sect of them him who is most exorbitantly rebellious against the Beneficent Allah. 69 We know best who deserve to be burnt in (the Fire). 70 And there is none among you who shall not pass over hell; this is an obligatory affair, binding upon your Lord. (Allah will make everyone pass over the back of hell on a thin bridge.) 71 Then We will save those who feared Allah and leave the wrongdoers within it, on their knees. 72 When Our clear revelations are recited to them, those who deny the truth say to the faithful, "Which of the two sides is better in respect of position and makes a more impressive assembly?" 73 How many generations that had far more wealth and ostentation have We laid low before them! 74 Say: As for him who remains in error, the Beneficent Allah will surely prolong his length of days, until they see what they were threatened with, either the punishment or the hour; then they shall know who is in more evil plight and weaker in forces 75 God gives greater guidance to those who are guided; and good deeds that endure are better with your Lord for reward, and better for consequence. 76 Have you seen him who denies the truth in Our revelations and says, "I shall certainly be given wealth and children." 77 Has he looked into the unseen, or has he taken from the Most Merciful a promise? 78 Never; We shall now record what he says and give him a prolonged punishment. 79 And We shall inherit from him that whereof he spake, and he shall come to us alone. 80 And they have taken gods besides Allah, that they should be to them a source of strength; 81 Indeed no! They will renounce their worship and turn against them. 82
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.